Quisiera hablar un poco más de la realización de este cómic de lo que normalente suelo hacer. Por si no lo he dicho alguna vez, siempre he sentido una fascinación hacia el pueblo nativo norteamericano. Quitando todos los tópicos que aparecen el las películas, si uno investiga un poco sobre ellos y su pasado lo que más me maravilla era su visión del mundo o como lucharon por preservar su cultura. Una de las tribus más antiguas y quizás poco conocidas fueron los
Catawba. A ellos les dedico este cómic. Queriendo ser lo más fiel posible a la realidad (dentro de la ficción) los vocablos y frases que encontraréis son totalmente reales. Así como las vestimentas.
Uno de los últimos grupos de Catawbas en 1913. Años más tarde,en 1962, el último de los hablantes siux-catawba y catawba puro de nacimiento, llamado
Red Cloud Thunder, moría. Aunque en el cómic no se hace referencia a él directamente lo he representado en papel del viejo de la tribu. De ahí que el principio lo ambientara en los años 50, antes de su muerte.
Red Cloud es el que sale en esta página 2 de la historieta.
Frases o vocablos que encontraréis en el cómic:
Ektá Chiúkte = Volveré contigo (esta frase da título a la obra)
Dowamä yeh is wah h´reh essa Catawba. = Nosotros (el) pueblo de rio Catawba.
Nunnehí = Espíritu del bosque.
Hoksila hé = Chico de la montaña.
En el apartado de la fonética (que es Lakota siux) hay una curiosidad. La página muestra en inglés como debe de usarse la vocalización de algunas letras. Pero si la leéis como si fuera español acertaréis de pleno en la vocalización.
En el apartado del arte de la página supongo que reconoceréis los lápices y las tintas del genial Salva López.
No me enrrollo más. Espero que os guste la historia. .Yo he disfrutado mucho realizándola.